ヤクテナ
海外の反応アンテナ

大谷翔平の通訳(水原一平)は解雇されるまでにいくら稼いでいた?【海外の反応】

大谷翔平
大谷翔平の通訳は解雇されるまでにいくら稼いでいた?

メジャーリーグベースボールのスター、大谷翔平選手の弁護士は 、自身が高額の給料を稼いでいたにもかかわらず、彼の長年の通訳がロサンゼルス・ドジャースの選手から数百万ドルを盗んだと主張している。

29歳の天才、大谷のMLBでの6年間をずっと大谷の傍らで支えていた39歳の水原一平は、日本語を母国語とする大谷の英語通訳として年間最高50万ドルを支払われていた。ESPNによると、水曜日に解雇されたという。

スポーツ専門局の報道によると、水原氏はESPNに対し、年間30万ドルから50万ドルの報酬を受け取っていると語った。

水原氏は日本生まれで南カリフォルニアで育ち、2007年にカリフォルニア大学リバーサイド校を卒業した。水原氏はCBSマネーウォッチの給与に関するコメント要請にすぐには応じなかった。

新たな求人情報は掲載されていないが、ワシントン・ポスト紙によると、水原氏の後任候補者はすでにドジャースに空いた通訳の役割を求める応募が殺到しているという。

MLBとドジャースのコメントは得られていない。

MLBでは、各チームが日本からより多くの選手を採用するにつれて、通訳の必要性がますます高まっているが、彼らには母国語でコミュニケーションできるチームメイトやコーチがいないことが多い。通訳はまた、野球やフィールドでの通訳とは関係のない仕事をこなす、個人的なアシスタントを兼ねることもある。

「僕もオフシーズン中ずっと彼と一緒にいます。僕は1年365日彼と一緒にいます。それが他の通訳者とは違うところだと思います」と水原氏はかつてThe Athleticに語った。

水原氏は、採用当時、接客業や医療分野で働く人を含む平均的な通訳者よりも手厚い報酬を受けていた。米労働統計局によると、2022年の通訳者と翻訳者の平均給与は年間5万3640ドル、時給25.79ドルだった。

さまざまな業界の企業に翻訳・通訳サービスを提供するアルゴ・トランスレーションの創設者、ピーター・アルゴンディッツォ氏はCBSマネーウォッチに対し、通訳者が6桁の給料を稼ぐことは稀であり、水原氏とドジャースとの契約は異例だったと語った。 

「この種の通訳の仕事は、報酬が高く、明らかに刺激的なので、夢のような仕事です」と彼は言いました。

https://www.cbsnews.com/news/shohei-ohtani-interpreter-ippei-mizuhara-fired-salary/

>水原氏はESPNに対し、年間30万ドルから50万ドルの報酬を受け取っていると語った。
30万ドル = 約4543万円
50万ドル = 約7570万円

>2022年の通訳者と翻訳者の平均給与は年間5万3640ドル、時給25.79ドルだった。
年間5万3640ドル = 約812万円
時給25.79ドル = 約3905円

海外ニキ
>水原氏はESPNに対し、年間30万ドルから50万ドルの報酬を受け取っていると語った。
予想以上だった。
+509

海外ニキ
理にかなっている。450万ドルの借金をするためには、それなりの稼ぎが必要だからね
+332

海外ニキ
違法なブックメーカーは、億万長者と仲の良い人物に、自分の身の丈をはるかに超えたことをさせる。もしブックメーカーがもっと賢ければ、一平(あるいは大谷)がもっと持続可能な方法で借金を管理する手助けをしただろう。
+241

海外ニキ
まあ、そのブックメーカーは連邦捜査を受けていたから、彼がすごく賢いとは思わない。
+109

海外ニキ
そして、ボウヤー(ブックメーカー)が連邦捜査を受けていなかったら、一平のギャンブルでの借金は続いていただろうね。ブックメーカーにとっては楽な金儲けだったろう。 さらに、返済されなかった場合に備えて、借金を脅迫として利用することもできただろう。
+47

海外ニキ
誰も自分の収入の9倍の借金をさせたりはしないよ。特にその収入は税引き前のものだ(笑)

海外ニキ
少なくとも年収の9倍は借金してるよ。いやー。
+29

海外ニキ
実際のインタビューでは、2022年に約85,000ドルの収入を得たと彼は語ったとされています。

ESPNのインタビューで水原氏は、ボウヤーと出会ってすぐに信用を賭けていくつかのスポーツに賭け始めたが、野球には賭けていなかった、と語った。同氏は以前、ドラフトキングスに賭けていたが、ボウヤー氏の手術が違法であるとは知らなかったと述べた。当時、エンゼルスでの給料は約8万5000ドルだったが、2022年末までに100万ドル以上を失い、友人や家族から借金をしていたという。

+5

8万5000ドル = 約1287万円
100万ドル = 約1億5142万円

海外ニキ
日本のメディアは、彼がドジャースから約50万ドル、大谷からさらに120万ドルを「コンサルティング料」として稼いだ、と報じた。
+172

50万ドル = 約7570万円
120万ドル = 約1億8170万円

海外ニキ
くそー、大谷がそんなに払うとは。めちゃくちゃラッキーだ。
+76

海外ニキ
どの報道を見ても、大谷は超気前のいい奴に見える。
+100

海外ニキ
大谷はドジャースに対してもめちゃくちゃ寛大だったからな。
+59

海外ニキ
素晴らしい給料とストレスのない仕事で、有意義な余生を送ることができる。この男は夢のような設定を持っていたのに、それをすべて捨ててしまった。
+248

海外ニキ
デメリットもある。基本的に自由な時間はなく、大谷の付き添いとしてどこへでも付いて行かなければならない。
+57

海外ニキ
もし彼がすべてを台無しにしていなければ、一生分の講演の仕事が待っていただろうし、『My Life With Ohtani: 大谷と私の人生:インサイド・ストーリー』や『大谷と私』のようなタイトルの本を書くこともできたし、日本とMLBのつながりが深まるにつれて、他の翻訳者の相談に乗ったり、指導したりすることもできた。彼は素晴らしい人生と素晴らしいキャリアを手にしていたのに、すべてを投げ出してしまったのだ。
+90

海外ニキ
依存症のためにすべてを投げ出したのは、彼が初めてじゃない。
+46

海外ニキ
彼はまだ間違いなく本を書くことができる…おそらく、今ならもっと需要があるだろう。
+24


翻訳元:https://x.gd/MAQYX

キター(゚∀゚)ー! アンテナ

海外の反応アンテナ